A Norvégiai Magyarok Baráti Köre a korábbi évek gyakorlatát folytatva 2013. szeptember 21. napján megtartotta a nyári szünidő utáni első, gyermekeknek szóló foglalkozását, a Csincselét. A foglalkozáson nagy örömünkre régi ismerősökkel és új résztvevőkkel is találkozhattunk. A gyermekprogram vezetését ezúttal is Mag Mária vállalta.
A gyermekek a „Csincsele, bombola…” kezdetű játékkal köszöntötték egymást, amelyben az ősz beköszöntére tekintettel őszi zöldségeket, gyümölcsöket kerestek társaik között.
Ezután néhány mondóka került elő a tarsolyból, majd a vállalkozó kedvű gyermekeknek bekötött szemmel kellett kitalálni, hogy milyen zöldséget, gyümölcsöt kóstoltak meg.
Miközben a résztvevő apróságok és nagyobb pajtásaik az őszi zöldségekből és gyümölcsökből falatoztak, ismert és kevésbé ismert őszi versek felolvasása következett.
„Csanádi Imre: Levélsöprő
Köd szitál,
hull a dér,
lepörög a falevél.
Földre szökik, szemétnek, -
aki éri, ráléphet.
Sziszegő szél
söpri-hajtja,
hullongó hó betakarja.”
„Hárs László: Levél az erdőből
Az erdőből egy levelet
hozott a posta reggel,
egy száraz tölgyfa-levelet,
néhány sor zöld szöveggel.
Az állt rajta, hogy eljött az ősz,
a nyáridőnek vége,
most már a néma télre vár
az erdő és vidéke.
A mackó barlangjába bújt,
elköltöztek a fecskék,
a tisztásoknak zöld füvét
lerágták mind a kecskék,
nem hegedül a zenekar;
nagy most a tücsök gondja;
és újdivatú kalapot
nem visel már a gomba.
Szétosztotta a körtefa
a fanyar vackort régen,
nincsen levél a bokrokon,
és pitypang sincs a réten.
Minden lakó elrejtezett,
üres az erdő, árva.
S a szélső fán egy tábla lóg:
„Téli szünet van, zárva.”
A versek sorát Weöres Sándor Galagonya című versének közös elszavalása zárta.
Ezt követően a gyerekek és szüleik egy körjátékot játszottak, az „Erre csörög a dió, arra meg a mogyoró, gyere pajtás, fogj meg engem, itt állok az ajtószélen.” szövegű mondókával.
A foglalkozás hátralévő részében a színes őszi falevelekből, termésekből a gyerekek nagyon szép képeslapokat, állatfigurákat készítettek, miközben Halász Judit dalait hallgatták.
A foglalkozás közös elpakolással zárult.